তোমার সর্বনাশ হোক! এই বাক্যটি কি অভিশাপ অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে?

প্রশ্নোত্তর (Q&A)Category: ইসলামতোমার সর্বনাশ হোক! এই বাক্যটি কি অভিশাপ অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে?
Zisan Ahmed asked 8 months ago
হাদিস পড়ার সময় নজরে আসে এই বাক্যটি যে লেখা আছে-তোমার সর্বনাশ হোক! এইটার সঠিক অনুবাদ জানতে চাই এবং এইটা কি অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে?
1 Answers
Ashraful Nafiz Staff answered 7 months ago

কিছু হাদিসে রাসূল কিছু বিশেষ শ্রেণির মানুষের প্রতি সত্যই অভিশাপ বা বদদোয়া দিয়েছেন। যেমন যারা ডাকাতি করে, মদের কারবার করে, উল্কি আকে, চুরি করে, সুদের সাথে জড়িত, মুনাফিক, মুসলিমদের শত্রু ইত্যাদি।
এই ছাড়া সাধারন মানুষকে অভিশাপ দেননি কখনো। বেশ কিছু হাদিসে “তোমার সর্বনাশ হোক” এই জাতীয় কথা ভুল অনু্বাদ করে ব্যবহার করা হয়েছে। রাসূল অনেক সময় “হাতে মাটি/ধুলো পড়ুক” এই জাতীয় কথা বলতেন, এইটা আরবি বাগধারা, বেশি অবাক হলে এই কথাটা ব্যবহার করতেন। কিন্তু বাংলা বা ইংরেজিতে অনুবাদ করতে যেয়ে অনেকে আপনি যে কথা বলেছেন সেটা অনুবাদ করে ফেলেছে।
আবার কিছু হাদিসে “তোমার সর্বনাশ, সর্বনাশ, আমার সর্বনাশ” এই কথাগুলো এটি অভিশাপ জাতীয় আহবান নয়। বরং এটি মুলত: তাদের মাঝে প্রচলিত আফসোস প্রকাশের ধরণ ছিল।
তোমার সর্বনাশ হোক, এই কথাটি সাহাবিরাই বেশি ব্যবহার করেছেন। কেউ যখন কোনো ভুল বা মন্দ কাজ করতো, তখন তাকে এই কথাটি বলে বকা দেয়া হতো। এটা কোনো অভিশাপ দেওয়ার উদ্দেশ্যে ব্যবহার করা হত না।
আরো বিস্তারিত জানতে চাইলে পড়তে পারেন: -

Back to top button